[Предыдущий анекдот] [Следующий анекдот]
26 июня 2001 К истории о том, что по-французски "конверт" это "пи*да зеленая". Среди московских японистов гуляет такая история. Не знаю, насколько процентов правда, но что японское посольство уже очень давно планирует переехать - это факт. Тесно им на Калашном. Но вот куда? Говорят, мэрия настойчиво предлагала им место на Якиманке. А что, место престижное, опять же - посольство той же Франции рядом... Но японцы отказались решительно. Интересно только, чем мотивировали официально? На самом же деле "яки-манко" по-ихнему "ЖАРЕНАЯ пи*да". Конечно, сочетание невероятное, но воспринимается однозначно (известное "яки-тори" = жареная курица). И ведь пришлось бы на визитках японскими буквами писать. Надо сказать, что и наше посольство в Токио расположено у ст. метро Хироо (русские говорят "Херово"). А пересадка до него с кольцевой - на ст. Ебису. Анекдот рассказал(a) Ямадзакура