[Предыдущий анекдот] [Следующий анекдот]
6 января 2001 Вчера днем по ОРТ показывали старый советский фильм "Приключения Тома Сойера". Эпизод, где Тому нужно покрасить забор. Крупным планом надпись на заборе: "SU = shit!" (показывали в общей сложности минуты 3 в разных ракурсах) До сих пор пытаюсь поднять упавшую челюсть. Как советская цензура могла такое пропустить в детском фильме? Хоть интернета тогда еще не было, но SU можно было бы расшифровать. Или слово shit имело тогда какое-нибудь положительное значение? Анекдот рассказал(a) Морли