[Предыдущий стишок] [Следующий стишок]
11 апреля 1998 ЖИЗНЬ И УДИВИТЕЛЬНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ РОБИНЗОНА КРУЗРО (дословный перевод) Скрипнула калитка, пропиздел петух, Пернула коррова, так что свет потух. Робинзон проснулся, яйца почесал, Ебюнулся с кровати, и рассказ начал: "Плыли мы по морю, ветер в жопу дул. Каптан, залупа, с мостика нырнул. Нас без управления в море унесло, Ебнуло о скалы и в щепки разнесло. Вылез я на остров- нету ни души, Хоть садись накамни и яйцо чеши. Вижу вдруг пещеру,захожу, там блядь. Хвать ее за сиски и давай ебать. Вдруг заходит мальчик лет эдак шести, Хвать меня за яйца и давай трясти. Ой, не надо мальчик, отпусти меня, Я в пизду зароюсь хрен найдешь меня!!! Voron из ДВГУ. Стишок рассказал(a) Dmitrij S. Voronin