главная страница
| ||
Назад, в Архивы На Главную страницу Салона
Выпуск 14
ИЗ СБОРНИКА ╚И ТАК ДАЛЕЕ╩
За окнами февраль иной
Шумит метелью виновато,
Не предвещая стылый зной
Чужих тропических пассатов.
Забъется снег в дверной проем,
Дорожкой ляжет к изголовью,
Мне этот чистый снег знаком
по лыжным тропкам Подмосковья.
По узнаваемым шагам
сугробных скрипов переклички,
по перепуганым гудкам
ночной последней электрички.
За окнами метель √ волчок
узоры лепит снежной ватой,
Жизнь наша, впрочем, лишь щелчок
Затвора фотоаппарата.
И фотографией в альбом
уютно ляжет месяц новый,
А мы┘ а мы с тобой живем
былой метелью подмосковной.
Февраль 1994
Даллас, Техас
Alwxander Apple
Shakespeare. Sonnet CXIX
What potions have I drunk of Siren tears
Distilled from limbecks foul as hell within,
Applying fears to hopes and hopes to fears
Still loosing when I saw myself to win!
What wretched errors hath my heart committed
Whilst it hath thought itself so blessed never!
How have my eyes out of their spheres been fitted
In the distraction of this madding fever!
O, benefits of ill! Now I find true
That better is by evil still made better;
And ruined love when it is built anew
Grows fairer than at first, more strong, far greater.
So, I return rebuked to my content,
And gain by ill thrice more than I have spent.
Сирена злая, над судьбой глумясь
Мне поднесла отравленный бокал.
Боялся верить, веровал страшась,
К победе близок был, но проиграл!
О, что за тяжкий грех я совершил
В тот миг, когда так сердцу было сладко?
Кто тот злодей, что глаз меня лишил
В смятеньи сумасшедшей лихорадки?
О, мой недуг! Тебя благодарю!
Добру злодейство навредить не в силах!
Любви погасшей новую зарю
Ты даришь, снова страсть пылает в жилах!
Что ж, могут упрекнуть меня друзья -
Мне принесла любовь болезнь моя.
Dina
Стори!
ВДОХ:
Symphony in Yellow
An omnibus across the bridge
Crawls like a yellow butterfly,
And, here and there, a passer-by
Shows like a little restless midge.
Big barges full of yellow hay
Are moved against the shadowy wharf,
And, like a yellow silken scarf,
The thick fog hangs along the quay.
The yellow leaves begin to fade
And flutter from the Temple elms,
And at my feet the pale green Thames
Lies like a rod of rippled jade.
ВЫДОХ:
Жёлтая симфония
По стеблю моста омнибус
Лимонной бабочкой ползёт
Как мошек, улица несёт
Прохожих беспокойный груз.
Вот баржи облепили верфь,
Набиты сеном золотым;
И жёлтым шёлком, точно дым,
Тумана над причалом шлейф.
А листья жёлтые кружат
От вязов Темпла, как костёр,
В моих ногах река растёт,
Прутом нефритовым дрожа.
P.S. Кстати, любопытненько было бы какой-нибудь канонический перевод почитать.
Hoaxer
Есть работа. Затащить стиральную машину по узкой лестнице на 5 этаж.
Перевести хорошее стихотворение неизвестного автора. Работа полезна.
В стиральной машине можно стирать белье. По переводу люди, языком не владеющие, если и не узнают кого-то нового, так хоть ... Хоть так.
Хотя так полезно язык чужой освоить и самому друзей искать.
Есть спорт. Один поднял полированную железку в 211.500 кг, другой - в 211.600. Кроме того второй был и сам легче на полкило. Но, увы, попался на допинге - вчера, без всякого удовольствия, ел манную кашу.
Один перевел decline как упадок, второму бедняге осталось только падение, третий, сопя, выбирает между спадом и убылью. Опоздавшие к раздаче роются в хламе: понижение? ухудшение? истощение? Соревнования по спортивному переводу. В ластах. Впрочем, и это не совсем правда.
Вспомним Сологуба.
Есть речь. Очевидное преимущество речи в том, что она к речи не сводима и речью не описывается. Прочитал чужой текст - напиши свой.
Как прежние. Поднимем Пушкина со дна и положим опять на корабль современности. В рамках ДвзаВозТр объявляется смотр текстов "Из..."
Итак, из Уайльда.
Автобуса желтое тело
с натугой всползает на мост
прохожих желтеющих тени
несутся попарно и врозь
И солнце, стоящее низко,
простреливает насквозь
весь город Лучи его - ось
кружения выжженных листьев
И некто, не старый на вид
но старый для осени новой
на новой скамейке садовой
как прежде сутулясь сидит
И чувствует он у плеча
в пальто своем старом и желтом
пришла и уселась тихонько
но - оборотиться нельзя
(1978)
10111101
Мне нужен только листик мяты,
немного масла и вина, -
чтоб обозначить в прошлом даты,
события и имена,
из ничего - осколок счастья
на серой скатерти судьбы,
да разделить твое ненастье,
день, осушающий мольбы;
И капельку нежданной ласки,
и синий бархат тишины,
чтоб, завернув в него все сказки,
швырнуть с осенней вышины;
Два спелых зернышка граната,
фальшивый шелк, тяжелый дым,
и в уши - рваную кантату,
и в душу - хохотом пустым
забросить золото презренья
и ожидание вины.
И ложь вечернего прозренья
похитит ропот новизны.
Я стану ждать чужие слезы.
Без них на языке горчит.
--я что-то влил себе сверх дозы.
Кого-то это огорчит?
Я разглядел, как шевелилось
у основания ресниц.
Застал врасплох - остановилось,
- Исчезло в мешанине лиц.
viveur
Психбольной
Я просто не думал в бездушности ада
И потной рукою скользя по стеклу
Смотрел как за этой прозрачной преградой
Архангел в халате брал в руки метлу
Потом забывался под крики соседей
Ждал тихо врача, чтобы плюнуть в него
Иль в мыслях играл в пару белых медведей
И просто рычал, даже ни на кого
Когда было скучно - любил санитарку
За нею следил, затолкавшись за дверь
Сжимая в руке свою мягкую палку
Сжимал до безумства. Но только теперь
Решился сказать, может скоро и выйду
И сам стану дворником, чтобы другой
Свою до кишок затаивши обиду
Подумал о том, что я тоже святой.
Гена
Я скала. Мне уже пять тысяч лет, но я не собираюсь умирать, потому что я еще кому-то нужна. У меня побаливает в задней части восточного склона, у меня постоянно отрывают куски плоти эти надоедливые волны, что колотят мою грудь с утра до вечера. Зачем им моя плоть? Они все равно роняют ее, не в состоянии унести далеко в океан, и она падает на дно недалеко от меня. Но я еще нужна. Я нужна этим птицам, что каждый год прилетают ко мне и устраивают свои гнезда, а затем высиживают яйца и воспитывают птенцов. И так же ежегодно они покидают меня, не сказав ни одного слова благодарности. Я нужна этим деревьям и кустарникам, которые крепко-накрепко впиваются в мое тело своими корнями и доставляют мне массу физических страданий. Что им надо? Они ищут почву на моей каменной коже. И ведь находят, что оказывается странным даже для меня.
Сейчас уже все не так. Все не так, как было раньше, когда я еще была молода. Тогда солнце светило по-другому, тогда вода в океане и воздух вокруг были намного чище. Тогда я была сильна, и об меня разбивались корабли. Это было давно. Последний корабль разбился в этом заливе пятьсот лет назад, впрочем, уже тогда мне это не доставило наслаждения, а, напротив, стало жалко тех людей, которые, может быть, и выбрались бы на сушу, цепляясь за мои крепкие каменные выступы, но волны не давали им сделать это. Именно тогда я и поругалась с океаном, и он мстит мне и не может простить моей наглой выходки. Что ж, ведь он сильнее меня, он даже может полностью меня разрушить, ну и пусть. Все равно птицы найдут себе другую скалу для высиживания потомства, а деревья, им тоже пора умирать, тем более, что от них, как и от меня, нет пользы никому.
Wennie
Устало солнце клонится к закату,
Оно сегодня потрудилось славно:
Угрюмых туч тяжелую громаду
По небосклону целый день гоняло.
Уж то-то отдохнет на мягком ложе
Из облачков пушистых, розоватых,
Их ветер взбил, услужливый вельможа, -
На них опочивать так будет сладко!
Чтоб сну его ничто не помешало,
Тихонько в целом мире свет потушен,
И ничего другого не осталось,
Как ждать с терпеньем наступленья утра.
А чтобы слишком не было уныло,
И небо не казалось опустевшим,
Рой звездочек веселых пантомимой
О смысле мирозданья нас потешит.
А в третьей части, к тем, кто спать не хочет,
В сегодняшней программе с новой песней,
Звезда подмосток небосвода ночи,
Луна на сцену выйдет в полном блеске!
И пантомиму музыкой озвучит
Притихшему, внимающему миру
О вечности, любви и о разлуке...
И солнца ждать немного станет легче!
Spiritus