[Предыдущая история] [Следующая история]
29 апреля 2001 Историями об иностранных магазинах с "неприличными" названиями навеяло... Помните, несколько месяцев назад тут много говорили о разных фамилиях. Вспомнили тогда и иностранцев с именами Хуяк и Нахер.... Приехав в Россию, эти невольные страдальцы очень быстро ориентируются и имя свое подправляют. Первый становится Куяком, а второй - Натером. А известная нам с детства Пеппи Длинный Чулок тоже носила в оригинале не совсем благозвучное имя - Пипи. Но это в России. А что если такой приезжает куда-нибудь в Америку? Так и носит он свое имя на радость русским иммигрантам. Был у нас на факультете один такой китаец с (вполне нормальным китайским) именем Хуй. Радовались мы как дети малые, особенно в первый раз, когда он представлялся - "Привет, я - Хуй". Я еще тогда звонил своему другу в другой штат, он меня сразу осадил - "Ну и что", - говорит, - "у нас тут целых два Хуя. Причем один носит красивую звучную фамилию - Ло." После столь длинной предыстории последует весьма короткая история. Тем, кто не знаком близко с китайскими студентами, напомню, что подчинение "старшему брату" у них буквально "в крови", ну воспитали их так в Китае. Ну так, сидим мы в компьютерном классе, второй час мучаем какую-то программу. Заходит еще один русский - наш приятель. - Ну как успехи? - Счас проверим, я только что очередную ошибку нашел.. .... ... запускаю... .... ... показывает результат - не то :-(... ..... - Работает? - (громко) Хуй! Тут этот китаец вскакивает, бежит через всю комнату к нам, становится по стойке "смирно".... - Yes? Было даже немного неудобно :-) Историю рассказал(a) Dick