Анекдоты из России * выходят с 8 ноября 1995 года * составитель Дима Вернер

[Предыдущая история] [Следующая история]



10 октября 2001

Чешский город Писек (который означает "песок") я сам тоже видел. А
вообще языки братьев-славян, особенно чехов и словаков, радуют веселыми
выражениями. В златой Праге супермаркет, называется "Погадковы живот".
Гадостями всякими торгуют, что ли? Оказывается, "сказочная жизнь" в
переводе.

А в Болгарии (еще при Живкове) я не мог найти продуктовый магазин, все
время принимая его за камеру хранения. Продовольственные товары
по-болгарски звучит "хранителни стоки".
Еще у тех же болгар мне нравилась веселая надпись у уличных торговцев на
лотках: "Не пипай!" То есть не трогай.

Историю рассказал(a) Alex
Rambler's Top100  Рейтинг@Mail.ru  liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня

Письма в редакцию могут быть опубликованы на сайте. Если Ваше письмо не предназначено для публикации - пожалуйста, включите в текст письма предупреждение: "не для печати".
Вернуться на главную страницу Анекдотов из Россииverner@anekdot.ru