[Предыдущая история] [Следующая история]
28 октября 2001 Историю рассказала мне коллега. Так вот, есть у нее подруга (не знаю ее имени, но условно назовем ее Наргиза) и работает она в Ташкенте на какую-то японскую контору, не то Сумитомо, не то Митсуи - без разницы. А кто с японцами работает, подтвердит, что в японском языке нет буквы «л» и все слова с данной буквой для них представляют большую трудность. Надо еще заметить, что на удивление среди японцев много тех, кто знает русский. Так вот, приходит Наргиза в офис, все нормально. Письма там всякие, факсы. Бумажки от шефа - тому-то письмо напиши, тому-то факс отправь и т.д. Проходит обед и наша героиня заперается в уборной не только чтобы «перышки почистить», но и для этого тоже. Надо заметить, что туалет был на всю контору один и потому не различался на мужской и женский. Ну все вроде сделала Наргиза, стоит подкрашивается, да прихорашивается. Выходит и натыкается на шефа своего. А он почему-то радостно так спрашивает ее «Ну что, посрари? ». Наргиза в недоумении. В течении секунды у нее проносится море мыслей от «премии лишит за слишком долгое времяпрепровождение не за рабочим столом» до «ты конечно зарплату мне платишь, но не наглей». А шеф не унимается и повторяет раз в четвертый «Ну что, посрари? Посрари? ». У него тоже мысли крутятся от «Эх, зря я тебе зарплату плачу» до «Ну что-же ты такая тугодумка». Развязка наступила, когда шеф уже покраснел (то ли от злости, то ли от многократного произношения трудных русских слов) и спрашивает так медленно «Вы факс посрари? ». Наргиза готова была его расцеловать. Историю рассказал(a) Abbas