[Предыдущая история] [Следующая история]
8 января 2002 Есть у меня кореш - руководитель одной русско-немецкой организации. Русский, закончил Дортмундский университет, поэтому по-немецки шпарит, как по нашему. Постоянно участвует в организации всяких немецких программ у нас в Томске. Соответственно, участвует и в приеме всяческих дойчевских делегаций. Ну а меня изредка привлекает как спеца по шашлыкам, для ублажения гостей. Ну а теперь, собственно, история: Поехали мы как-то с иноземными гостями на Обь. В баню. Зимой. Чтоб и чушь стерляжью, под водочку, отведать, и в сугробе, опосля парной скупнуться... Приехали, попарились, сели, выпили... Анекдоты пошли, байки... Что-то понимается с ходу (язык-то они уже неплохо знают, даже анекдот про "one ticket to Dublin" рассказывают), что-то требует перевода. Скорее, даже - интерпретации. Ну и заспорил я с этим корешем, что расскажу щас анекдот такой, что он ни перевести, ни интерпретировать не сможет... Он там что-то типа: "Ну попытайся, и не таких имели"... Поспорили, в общем. Рассказываю: "Диалог в армянской бане: - Мужики, пачиму не моетесь? - Мыло упало!" Немцы расхохотались. Кореш победно на меня смотрит, уже ощущая всем пищеводом выигранное пиво... И тут один из "гостей" (смеялся, кстати, громче всех) спрашивает: - А почему в армянской-то? Они что, такие глупые? Пиво было вкусным. А кореш тот на переводы больше не спорит. Историю рассказал(a) Mike