[Предыдущая история] [Следующая история]
22 октября 2002 Клиент пошел простой, сил нету. Пришли к немцам, я - переводчик. Наши очень новые русские говорят мне: - Ну, ты, эта, переводи дословно! Смотрят грозно так на меня, кожей на лбу за ушами шевелят... - Короче, скажи, если эти пид%расы будут залу%аться, мы их этот %раный договор сожрать заставим, а потом порвем их нах*й как грелки. » Перевод: "Клиенты обращаются к вам с убедительной просьбой строго соблюдать условия договора. В противном случае мы будем вынуждены прибегнуть к юридическим мерам с целью защиты наших интересов." Проблема была только в том, что один из немцев давно жил в Москве и знал, что такое «пидо*рас». А так бы все гладко сошло. : )) Историю рассказал(a) Перекладач