Анекдоты из России * выходят с 8 ноября 1995 года * составитель Дима Вернер

[Предыдущая история] [Следующая история]



11 октября 2004

Об одинаковом звучании и разном смысле: есть в великом и могучем
ивритском языке такое слово: "взволнован", и звучит оно очень мило для
русского уха: мудаГ. Дохтер я в легендарной и непопедимой Израильской
армии. А у дохтера, если рассказать историю пожалостливее о том какой я
(солдат вообще боевой почти спецназ, неважно что военную базу подметаю)
больной и несчастный можно при везении выцарапать день-два-три отдыха от
армии по болезни. И вот сидит такое, "боевая машина", и рассказывает что
у него (бойца, почти спецназ) болит. А болит как правило все и сразу. И
произносится эта фраза: Доктор я очень "мудаг" ну в смысле беспокоюсь-
всегда типа такой здоровый а тут вот больной. А я смотрю на него
поддакиваю, мол как я тебя понимаю, действительно ты мудак (ну в смысле
взволнован). Все довольны

Историю рассказал(a) Дохтер
Rambler's Top100  Рейтинг@Mail.ru  liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня

Письма в редакцию могут быть опубликованы на сайте. Если Ваше письмо не предназначено для публикации - пожалуйста, включите в текст письма предупреждение: "не для печати".
Вернуться на главную страницу Анекдотов из Россииverner@anekdot.ru