[Предыдущая история] [Следующая история]
22 мая 1998 Небольшая историйка для hoaxer'а. Году в 87-м работал я со товарищи в ЧССР и был у нас переводчик Ярек. Свой в доску парень, несмотря на его 65 лет. За годы своей жизни он успел по несколько лет пожить чуть ли не во всех столицах Европейских государств, и языки знал как отче наш. Но некоторые тонкости русского были ему не очень доступны. И вот как-то раз, пообещав что-то одному из нашей группы, он не смог выполнить этого обещания. Мучимый угрызениями совести, он пытался объясниться и попросить прощения, но не находил проникновенных и повинных слов. В поисках этих самых слов он подошел к нам с другом и с акцентом спросил: "Сашья, Игорь, как по руску будет человек не выполняющий своих обьещаний?" На что мы хором (не задумавшись не на секунду) ответили: "Пидарас!". Ярек кивнул седой головой и, забормотав под нос услышанное определение, пошел извиняться. Через пару минут он уже несся обратно, выкрикивая на всю улицу: "Ньет! Ньет! Не пидарас!!!" Историю рассказал(a) AL