Анекдоты из России * выходят с 8 ноября 1995 года * составитель Дима Вернер

[Предыдущая история] [Следующая история]



15 июня 1998

К серии "переводческие байки"...
В немецком языке, как известно, отрицательная частица "нихт"
ставится в конце предложения. В остальном предложение звучит
как нормальное, утвердительное... На какой-то конференции
докладчик сообщает мнение своей делегации. Параллельно идет
перевод: ... наша делегация предлагает принять предложения
о том-то и о том-то, нам кажется, что следует принять такие-то
и такие-то меры, мы одобряем такие-то и такие-то пункты
предложенной резолюции... В этот момент докладчик произносит
заветное "нихт"... Переводчик зависает на мгновенье, а потом
с умильной интонацией говорит: "...думаете вы,.."

Историю рассказал(a) Наташа
Rambler's Top100  Рейтинг@Mail.ru  liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня

Письма в редакцию могут быть опубликованы на сайте. Если Ваше письмо не предназначено для публикации - пожалуйста, включите в текст письма предупреждение: "не для печати".
Вернуться на главную страницу Анекдотов из Россииverner@anekdot.ru