Анекдоты из России * выходят с 8 ноября 1995 года * составитель Дима Вернер

[Предыдущая история] [Следующая история]



12 апреля 1998

Мой дед любил повторять "Die Geld ist Dreck aber Dreck ist nicht Geld",
что в переводе с Идиш означает "Деньги это говно, но говно - не деньги".
Однажды, задолго до перестройки и появления "новых русских", находясь
в хoрошем состояний духа после изрядной дозы горячительного, мой брат
процитировал ту же поговорку в своем переводе как "Деньги - это говно,
но тот, у котoрого их нет, тоже говно"

Историю рассказал(a) ynl
Rambler's Top100  Рейтинг@Mail.ru  liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня

Письма в редакцию могут быть опубликованы на сайте. Если Ваше письмо не предназначено для публикации - пожалуйста, включите в текст письма предупреждение: "не для печати".
Вернуться на главную страницу Анекдотов из Россииverner@anekdot.ru