[Предыдущая история] [Следующая история]
19 октября 1999 Привелось мне тут впервые в жизни в Италии побывать. Там в гостинице выдавали мыло, шампунь и т.п. - так вот в числе этого "т.п." была пена для душа. С аннотацией на двух языках - итальянском, естественно, и русском (!) - неужто специально для русской гостьи подсуетились? Последнее слово итальянского названия - "dermoprotettiva". Эпидермису, значит, протекцию оказывает, а проще говоря - кожу защищает. Русский же "эквивалент" звучал следующим образом: "ПЕНА ДЛЯ ДУША ДЕРМОЗАЩИТНАЯ". PS И как я не сообразила ее упереть и соотечественникам показать? PPS Что же все-таки она защищает - нас от ... ДЕРМА... или его от нас? Историю рассказал(a) Sincerely