[Предыдущая история] [Следующая история]
19 января 1999 История об "английском и прочих басурманских языках" Сидим мы как-то в кафе, в исключительно интернациональной компании: одна из присутствующих немка, остальные вроде как россияне, но по национальности тоже колеблются от полу-эстонцев, полунемцев и поляков до евреев в различной степени. В связи с этим разговор частенько переходит на английский. И вот, выпив по кружечке пивка, да и не по одной, решаем мы объяснить нашей заморской гостье, кто есть кто и чья бабушка согрешила с водолазом. А надо сказать, что в нашей компании присутствовал наш друг, художник, единственный из всех неотчетливо владеющий английским. В том смысле что совсем не владеющий. При этом именно он и являлся в нашей компании самым-самым русским! И вот мы начинаем бурно расписывать сложные истории наших семей, кого, куда и как замотало и т.д. Друг-художник в разговоре присутствует пассивно. Наступает момент, когда обалдевшая немка спрашивает, есть ли среди нас хоть в ком-нибудь из нас русская кровь!? (для тех, кто не очень в курсе, по английски "русская кровь" - russian blood - РАШН БЛАД) И вот мы усиленно указывая на нашего боевого товарища начинаем описывать, что вот именно у него русской крови до фига (Oh, yes, he has Russian blood!) Друг на секунду напрягся, вслушался, поймал нить разговора, послушал, потом встал, навис над столом и, зло прищурив глаза произнес: - Может, я по-английски и не очень, НО КТО ИЗ НАС РАШН БЛЯДЬ Я СЕЙЧАС РАЗБЕРУСЬ!!! Историю рассказал(a) El Argentino