[Предыдущая история] [Следующая история]
9 марта 1999 Кто-то когда-то сказал мне, что некогда Гете выразил мысль, что при изучении иностранного языка лучше познаешь свой родной. Свидетельствую - истинная правда. Когда моя подруга приехала в Штаты и принялась за интенсивное изучения Американского языка, временами для того, чтобы лучше доходили до девичьей головы все нюансы идиоматических оборотов и полизначности, я прибегал к помощи Великого и Могучего. Понятно, что наибольшую головную боль у начинающих изучать аглицкий вызывают слова звучащие одинаково, но значащие совершенно разные вещи. Например, то, что слышится как 'бич' может означать 'берег' или 'суку'. Есс-но, для того, чтобы проиллюстривать идею, что все языки имеют подобные многозначности, я решил использовать именно это слово. - Вот, - говорю -, скажи, что сука значит. - Ну, - говорит она, - это сволочная женщина. Я, под впечатлением краткости и глубины анализа, продолжаю: - A еще? - Ну, - собирая в складки лоб, выдает она дефиницию, - это еще женская порода кобеля!! =8->) Историю рассказал(a) Дядя Толя